– Bepi te go dito no sta brontołare, date da fare invesse, serca almanco na baraca pa stare al querto, e intanto go sentio n’altra fita, stavolta ghe semo proprio…
– Maria tachete fissa al me brasso che ‘rivemo fin queła stała in fondo ała strada. Po darsi che łe bestie sia più bone dea zente.
– Ma dai Bepi, no giudicare małe, varda quanti omeni e done xe rivà in poche ore, no xe posibiłe che ghe sia ricovero par tuti.
– Maria cara, te si proprio un angeło, no te te inrabi mai, te perdoni tuti, te me soporti anca mi… So senpre più convinto che se’l Signore te ga selto vol dire che’l gheva visto quanto bona che te si.
E intanto i ‘riva a sta baraca de łegno co un ciareto tacà a ‘na trave e do bestie destirae sol strame.
– Senti che beo caldin che xe qua drento. ‘Desso però ti te ve fora dea porta parché queste xe robe da done, forse fra miłe ani qualche marìo… podarà vedare, ma par desso te ve fora e quando te senti: oa…oa.. voł dire che xe nato Gesù e te poi vegner drento.
Bepi un fià sentà so’l scain, un fià in pie camina su e zo pa ła corte senpre ‘tento de no perdare gnanca un fiło de aria che vegna dała stała. Ma gnanca farlo ‘posta ghe pare de sentire na musicheta angełica che no’l capisse da dove ła ‘riva. Beła bełissima ma łu gheva paura de no sentire el puteo ‘pena nato. Invesse a un serto momento ła porta se spałanca e na luce sołare vien dała mangiatoia dove ghe xe un putin mezo infassa che mena e gambete e tira i brasseti a so pare emosionà e contento. Ła musica xe uncora più beła e più forte. Pastori mezi indormessà, ‘tirai dała musica, dal ciaro e da un angeło i ‘riva a sta specie de capana, i se inzenocia e i festegia comossi sto avenimento beło e misterioso. Neła so semplicità i capisse de trovarse davanti a calcosssa de sovranaturałe e i adora sto bel puteo che ga selto de nassare povaro tra i povari come a dire che łori sarà i preferiti nel Regno dei Ciełi.

2009 Ceronte