ŁA ME ESCORT

– Ciao Bepi, gheto sentio quante storie che ghe xe su’e escort ?
– Ciao Toni, ghe ne go sentio parlare cussì straviamente e se go da dirte ła verità mi posso dire soło che ben….
– Ma schersito…?
– No scherso no, mi ghe no vudo una par diese ani, ła me sodisfava su tuto, ła beveva anca poco, dove ła metevo e trovavo, no ła me ga mai łassà inpiantà, ogni tanto ghe fasevo dare na passadina… da un amigo de fiducia che ła rimeteva un fià in sesto e dopo ła ‘ndava che gera ‘na guduria. Mi ghe saria sta senpre drento….!
– Ma senti se te voi sentire, come xe che te parli, da ti no me saria mai spetà discorsi del genare, no te te vargogni miga ?
– Be’ cossa goi dito de małe, xe ła verità, mi gero anca massa contento deła me escort, ła me piaseva proprio. Ansi, te dirò che quando ła go łassà me ga dispiasso tanto, ma ormai ła gera veciota e no ła ndava più tanto ben, vecioto gero anca mi…cussì me ne so tolto una de nova che me piaseva uncora de più.
– Te voi dire una de zovane.
– Be’ se te voi ciamarla cussì par mi va ben ło stesso, ła xe deła stessa marca deła escort e so restà proprio contento parché anca questa ła me va da Dio e penso che me ła tegnarò fin che canpo.
– O te si un gran porseo o parlemo de do robe diverse…
– Ciò, te me ghe dito che tuti parla dełe Escort e mi te go dito quanto me trovavo ben con la mia.
– Ma disi ła verità che no te se che ‘desso co i parla de escort no xe deła machina che intende parlare ma tuta n’altra roba?
– Fame capire, parché a sto punto no me resta che tazare e scoltarte.
– Dito co parołe nostre ła escort (che po in inglese voria dire accompagnatrice) ła saria na “poco de bon”, na “passegiatrice”, una de “quełe…” pa capirse, e se te voi che te ło diga in ‘talian, na sgualdrina.
– Disito da vero? Pensa se sti discorsi i fasevo co qualcun che no me conosse, che rassa de opinion che’l se faseva de mi. Ma scusa, parcossa gai tirà fora sto nome novo? Che bisogno ghe gera? Mi so abituà a dirghe pan al pan e połenta ała połenta.
– El parchè no ło so, ma ‘desso te spiego queło che go capio mi: se una de “quełe…” ła vien con un porocan come noaltri ła resta na “poco de bon”, se ła va con un sior ła deventa na “escort”, che pararia tuta n’altra roba, invesse no cambia gnente. E se par caso ła intiva queo giusto ła podaria anca finire…in tełevision. Gheto capio ‘desso?

(09.2009)